Erzurum Türkçesi

Erzurum Türkçesi''ne bakışta yazarlık mesleğine has kazanımlar(Avantajlar):
Yazarlık dünyanın her yerinde meslektir. Bu mesleğe intisap için dört koşul aranır:
1-Kitapları çok satan birisi olamak,
2-Komünist veya Faşist Ulusal Basın mensubu olmak,
3_ Dinci- Muhafazakar Ulusal Basında yazmak,
4-Renkl damgası vurulup,aslında fikren renksiz,büyük basında görev almak.
(Bu arada hem yerli hem yabancı büyük basında yazmak,kişinin yazarlık mesleğindeki rüştünü pekiştiriyor. Örneğin İslamcı bir ulusal ağ gazetesinde ve Judeo-Espagnol basında kalem iseniz,mesleğiniz çifte diplomalı demektir.)
Yazarlık açısından meslek sahibi bir kişi, Erzurum Türkçesi dendiği zaman neleri gündeme getirecektir:
-Zaman zaman yaptığı ve hatta not olarak tuttuğu gözlemleri mi?
-Yazılı malzeme tarama ve araştırmalarını mı?
-Yaptığı görüşme,konuşma,yazışma türü her çeşit iletişimin kendisinde kalan izlenimlerini mi?
Cevap: Elbette hepsini. Hatta yazılı olan lar dışındaki ses ve görüntü kayıtlarını da....
Erzurum Türkçesi bu son şık bakımından,Erzurum Bölge Radyosu''nun derlediği tüm şehir gazileri ve kahramanlarının röportaj metinlerini çıkarıp araştımacıların hizmetine sunmalıdır.Eğer elde malzeme yoksa,kahramanlar kenti Erzurum''un her manada hiç eksik olmayan saf,isimsiz kahramanlarıyla mülakatlar yapılıp,kaydedilmeli, tapajlarından sonra yazarların hizmetine sunulmalıdır.